rầu rỉ

rầu rỉ

Cậu bé ngồi một mình với khuôn mặt rầu rỉ.

Définition

Adjectif : - Triste, mélancolique, morose : Décrit un état de tristesse profonde, de morosité ou une humeur sombre, souvent visible sur le visage ou dans l'attitude d'une personne. - Lugubre, cafardeux : Peut également évoquer une atmosphère ou une expression empreinte d'une tristesse pesante et persistante.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Nét mặt anh ấy trông rất rầu rỉ. (Son visage a l'air très mélancolique.)
    • ấy ngồi một mình với vẻ rầu rỉ. (Elle est assise seule avec un air morose.)
    • Không khí trong phòng thật rầu rỉ. (L'atmosphère dans la pièce est vraiment lugubre.)
Utilisations avancées
  • "mặt mày rầu rỉ" : avoir le visage triste, l'air abattu.

    • Sau tin buồn, mặt mày ấy rầu rỉ cả tuần. (Après la mauvaise nouvelle, elle a eu le visage triste toute la semaine.)
  • "giọng nói rầu rỉ" : une voix triste, mélancolique.

    • Anh ấy kể chuyện với giọng nói rầu rỉ. (Il a raconté l'histoire d'une voix triste.)
Variantes et mots apparentés
  • Rầu (adj) : triste, chagriné. Forme courte et plus courante.
    • Trông rầu quá. (Il a l'air si triste.)
  • Buồn rầu (adj) : triste et soucieux, mélancolique. Renforce l'idée de tristesse.
    • Tâm trạng buồn rầu. (Une humeur mélancolique.)
Synonymes
  • Triste : triste.
  • Mélancolique : mélancolique.
  • Morose : morose.
  • Lugubre : lugubre.
  • Cafardeux/Cafardeuse : cafardeux (familier).
Expressions idiomatiques liées
  • Mặt rầu như đưa đám : Avoir un visage triste comme lors d'un enterrement (littéralement). Signifie avoir un air extrêmement triste et sinistre.
    • Đừng có mặt rầu như đưa đám thế! (N'aie pas un air si sinistre !)

Từ chứa "rầu rỉ"